Форум » Таинства » Был ли на Исповеди Иоанн Златоуст? » Ответить

Был ли на Исповеди Иоанн Златоуст?

Роман Ермаков: Данный материал перенесен нами с форума "Древлеправославие", где мы пытались выяснить для себя мнения его участников об Исповеди. [more]http://drevlepravoslavie.forum24.ru/?0-12-0[/more] Известно, что чин совершения данного Таинства прошел определенный путь в своем развитии. При этом, ни святые, писавшие о покаянии (Василий Великий, Григорий Нисский, Иоанн Златоуст и др.), ни древние "Апостольские постановления" не дают никакого покаянного чина или молитвы "на покаяние". Вообще, если рассуждать о чинопоследованиях Константинопольских Евхологиев, Византийских и более поздних славянских Служебников, Требников и Чиновников, то возникают вопросы: 1. А совершалось ли Таинство Исповеди в его нынешнем понимании, скажем, в немонастырских храмах? Ведь не секрет, что исследователи источников, содержащих предписания для духовников ко приему "стереотипной исповеди" по вопросникам и канонарям датируют данные тексты, как очень поздние. (Пример, Протоканонарь "от Иоана Постника" (582-595гг.), датировка которого установлена не ранее VIII в.) [more]Протоканонарь, написанный неким Иоанном, монахом и дьяконом, был издан только в XVII в. Жаном Морэном по неидентифицированной рукописи из Ватикана. [/more] 2. Когда появляется данное чинопоследование и "должности" исповедников современных форм "официального покаяния"? 3. Почему Христом не налагались на спасенных по вере никакие епитимии, а сейчас, по покаянии, налагаются? 4. Существовали ли другие типы "свободной исповеди", которые совершались бы, например, через нерукоположенных монахов? 5. Как введение практики "официальной" исповеди соотносится со словом Божим и "святоотеческим" преданием? (Взять, хотя бы, знаменитые "канонические письма Василия Великаго" или известное всем: "Внутренне обращение достаточно перед Богом" св. И. Златоуста). 6. К чему это ведет в наши дни и что за этим стоит? В связи с малым объемом (практически отсутствием) "графики" в виде "сканов" или др. фото полемику приводим в текстовом режиме.

Ответов - 3

Роман Ермаков: САП: Роман Ермаков пишет: А совершалось ли таинство Исповеди в его нынешнем понимании, скажем, в немонастырских храмах? Судя по в 34-му правилу Василия Великого: "Жен, прелюбодействовавших и исповедовавшихся в том по благочестию, или каким бы то ни было образом обличившихся, отцы наши запретили явными творити, да не подадим причины к смерти обличенных, но повелели стояти им с верными, доколе не исполнится время покаяния" - исповедь проходила на едине перед епископом, он возлагал епитимью, и не раскрывал тайны исповеди перед остальными. Роман Ермаков пишет: существовали ли другие типы "свободной исповеди", которые совершались бы, например, через нерукоположенных монахов? Да. "Вопрос. Добро ли грехи своя исповедати отцу духовному. Толкование. Добро и полезно есть, но не без искуса сущым. аще убо будет поп груб, или невежда, или горд, или запойчив, или гневлив, или мздоимец, или завидлив, или клеветник, или сварлив, к таковому не достоит каятися и исповедати грехов. таков учитель, преобидлива, и нерадива, и ленива и ослабна тя сотворит. аще же обрящеши мужа духовна, разумна кротка, и тиха, то без страха и без сомнения исповеждься ему, таковый бо отец наставит тя на истину. верен бо Бог оставляти грехи по закону живущым. мнози бо попове невежеством и грубостию одержими, не дадят правым путем ходити инем, ниже сами им ходят: о них же рече Господь, горе вам книжницы и фарисеи, лицемери гордии, яко обходите море и сушу, и творите единаго пришельца сына дебри, огню сугубейша вас" (кн. Златоуст. Во вторник 6-я неделя поста. сл. 53. лист 149) В.Анисимов: http://pilotchart.narod.ru/text/Tainstva/T3_2.htm Роман Ермаков: благодарствую, ознакомимся Евгений Иванов: согласно Катехизису три тайны потребны для спасения: Крещение, Причастие и Покаяние. Следовательно, покаяние, как отдельное таинство было всегда. Форма предварительных молитв, конечно должна была меняться. Поновление исповеди, наверняка, потом появилось. Но это надо изучать по оставшимся памятникам, а не гадать. К тому же, если чина исповеди времен Златоуста не сохранилось, не значит, что его не было. Роман Ермаков: меня интересует прежде всего Евангельский аспект и практика ориентированная на исполнение заповедей Христовых. В частности, вкладывался ли изначально в служение Покаяния смысл отпущения грехов рукоположенными епископами и пресвитерами? Ведь не секрет, что для такого религиозного сознания знаменитое "вязать и развязывать" самообеспечивает недопустимость никакой альтернативы в плане "приема" Исповеди, кроме как "законным иереем"? А было ли так всегда? Или все рассматривалось только как братская помощь сомолитвенника, испрашающего в купе с кающимся благодати Господней во оставление грехов? Предлагаю исходить все же от Евангелия, а потом уж "от отец и катехизисов", Слово Божие должно быть первично, на мой взгляд. Роман Ермаков: вот, к примеру, благовествование Матфея в контексте предшествующих слов Господа, которые Он кратко резюмирует "елика аще свяжете...": 15. Если же согрешит против тебя брат твой, иди обличи его между тобой и им одним. Если тебя послушает, приобрёл брата твоего; 16 если же не послушает, возьми с тобой ещё одного или двоих, чтобы при устах двух свидетелей или трёх было установлено всякое слово; 17 если же ослушается их, скажи в собрании; если же и собрания ослушается, пусть будет тебе как язычник и сборщик податей. 18 Истинно говорю вам, сколькое если свяжете на земле будет связано в небе и сколькое если развяжете на земле будет развязано в небе. 19 Опять истинно говорю вам, что если двое согласятся из вас на земле о всяком деле чего если попросят, сбудется им у Отца Моего в небесах. 20 Которые ведь есть двое или трое собранные в Моё имя, там Я есть в середине их. 21 Тогда подошедший Пётр сказал Ему, Господи, сколько раз согрешит против меня брат мой, и прощу ему? До семижды? 22 Говорит ему Исус, Не говорю тебе до семижды но до семидесяти семи" (Гл. 18) Как видно из контекста, смысл "вязать и развязывать" вполне определен, - это братское всепрощение и исповедание грехов друг перед другом, в эклессии, с целью оказание падшему помощи, что и делали первые християне в Духе Святом... Сейчас толкователями принята как правило иная точка зрения. Konstantino: Сейчас толкователями принята как правило иная точка зрения.Насколько я понимаю, современное священство считает, что "сколькое, если свяжете на земле будет связано в небе и сколькое, если развяжете на земле будет развязано в небе", - это только их прямая обязанность так делать и никто не имеет право это восхищать... Konstantino: но есть же и вот это, - http://samstar-biblio.ucoz.ru/load/skitskoe_pokajanie/169 "Скитское покаяние" в русской духовной традиции. А. Е. ПЕТРОВ, Москва, Отдел редких рукописей РГБ."Скитское покаяние" — ныне забытый и почти неисследованный памятник русской духовной литературы. Далеко не каждый его читатель, прочтя заголовок: "Скитское покаяние", — сможет отчетливо себе представить, какой именно текст ожидает его вслед за названием. Но ведь и в XVI—XVII веках отнюдь не все наши предки знали о существовании подобного памятника. Ведь "Скитское покаяние" — это покаянная молитва к Богу, предназначенная для келейного употребления и, соответственно, использовалась она монахами, главным образом, отшельниками. Текст "Скитского покаяния" красив, возвышен и вместе с тем несложен. Сначала следует пространный заголовок, в котором чтецу этой молитвы сообщается не столько содержание произведения, сколько предпосылается покаянный душевный настрой: "Сие списание молитве, яже съчинена съ покаяниемъ, и съединена съ исповеданиемъ, и какъ бы сокрушити человеку свое сердце, и смирити свою душю, и самому ся виновна створити, и себе зазрети, и себе охудити, и озлобили, и обезчестити, и укротити, и уничижити, и положи т себе предъ Богомъ, иже по истинне грешна и падшася, дабы пришло умиление и плачъ, дабы далъ Богь слезы покаяния..." 1.Вслед за названием следуют по порядку начальные молит- вословия: "За молитв Святых отец наших", "Царю небесный", "Трисвятое", "Отче наш", "Господи помилуй" (12 раз), "Приидите поклонимся", 50-й покаянный псалом и Символ веры. В некоторых списках XVI—XVII веков часть этих молитвословий не упоминается. Наиболее часто из такого списка выпадает молитва "Царю небесный". Иногда, по ошибке, вместо 50-179го псалма, обозначаемого в русских рукописях кириллической буквой Н под титлом, позднейшие переписчики вписывали в перечень 8-й псалом, обозначаемый, соответственно, буквой И. Далее следует текст собственно покаянной молитвы, который отчетливо делится на несколько частей. В первой из них кающийся взывает к милости и человеколюбию Господа, прося принять свое покаяние. В следующей части начинается уже перечисление монашеских грехов. И на первом месте здесь стоят грехи, связанные с неверием в Троицу, Царство небесное, лживыми клятвами и клятвопреступлениями. Перечисление этих грехов начинается словом "согреших": "Согреших, кляхся честным и животворящим ти крестом во лжу. Согреших, кляхся..." и т. д. Вслед за этой частью следует перечисление плотских грехов, состоящее из семи "стихов", каждый из которых начинается словами: "Асе суть, Господи, греси мои...", — а заканчивается: "Согреших Ти, Господи, прости мя". Внутри этой словесной конструкции помещены грехи со сходными окончаниями. В одном — "многословие, любословие, празднословие...", в другом — "лихоимство, мздоимство, многоимство...", в третьем — "объядение, упивание, блевание..." и т.д. В четвертой части более подробное описание грехов, начинающееся со слов: "Многажды недостоин...". Например: "Многажды недостоин сушь, входил во Святую церковь и во Святыи Олтарь". Пятая же часть начинается возгласом: "Во всех сих, Господи, прости мя, елика помню и елика не помню. Во всем согреших, Господи, прости мя и помилуй мя, очисти мя и спаси мя...". Далее следуют греховные эпитеты кающегося в родительном падеже: "беззаконнаго, безумнаго, неразумнаго..." и т. д. Эта последняя часть, судя по всему, включена в текст памятника из переводной молитвы патриарха Константинопольского Каллиста. Молитва Каллиста в русском переводе известна с конца XV — начала XVI века2. Влияние этой же молитвы отмечается и во второй части памятника. А третья и четвертая его части испытали на себе влияние текста доследований Чина исповеди. Все грехи, перечисленные в "Скитском покаянии", соответствуют грехам, упомянутым в Номоканоне при Большом Требнике3. Завершается "Скитское покаяние" заключительными молитвословиями: "Достойно есть", "Трисвятое", "Отче наш", Тропарь 6-го гласа "Помилуй нас Господи" и "Господи благослови". Первые списки "Скитского покаяния" в русской рукописной традиции появились в конце XV — начале XVI века. Видимо, к этому времени следует отнести и появление этого памятника. Как цельное литературное произведение "Скитское покаяние" возникло на Руси, но при этом почти целиком было основано на источниках (Чин исповеди и монашеского Причастия, молитва патриарха Каллиста, Номоканон), имеющих греческое или южнославянское происхождение. Самым сложным для исследователя "Скитского покаяния" является вопрос о практическом применении этого памятника в церковном обиходе. Так, единственный, пожалуй, серьезный исследователь "Скитского покаяния" А. И. Алмазов, считал, что эта молитва использовалась в основном для келейного или домашнего чтения, в то же время она имела значение и как "правило ко Св. причастию", необходимое для более достойного приготовления к исповеди4 . Возможно, позднее практиковалось и такое, как считает А. И. Алмазов, использование молитвы, но все же изначальное предназначение "Скитского покаяния" было иным. Адресованная отшельническому монашеству, эта молитва со всеми последованиями имела значение устава исповеди для одиноких иноков или же для братии в отсутствие архимандрита. В заголовке одного из списков Покаяния последняя ситуация оговаривается следующим образом: "Дозде покаяние вкратце, аще будет иереи боленъ, не может глаголати ясно, но нужа ради, рехом зде..."5. История устава самоисповеди берет свое начало в глубокой православной древности, причем устав исповеди был напрямую связан с уставом причащения. В древней церкви лицам, имеющим неотложную необходимость в причащении за отсутствием священников дозволялось причащаться самим. 181 Для этого епископ или священник выдавал верующим на руки Св. Дары. Такая практика была закреплена 58-м правилом Четвертого Вселенского собора, гласившим, что миряне не должны преподавать себе Св. Тайны, когда есть епископ, пресвитер или диакон (подчеркнуто мною. — А. П.). Примерно с VI века, ввиду злоупотребления некоторыми христианами розданными им Св. Дарами, церковь стала запрещать практику самопричащения мирян, но оставила в силе эти уставы для монахов-отшельников. Так, в одном греческом каноническом сборнике ставится вопрос: "Возможно ли самопричащение, если не мирянам, то по крайней мере, простым монахам?" В качестве доказательства возможности самопричащения, а следовательно, и самоисповеди далее приведена выдержка из Василия Великого: "Возможность самопричащения, при отсутствии священника, доказывается продолжительным обычаем и самыми фактами. Монашествующие по пустыням, где нет священника, держат причастие дома у себя и сами себе преподают причащение" 6. В этой же рукописи в качестве решения вопроса приведен рассказ из жизни преподобного Луки Стирийского. Беседуя с митрополитом Коринфским, Св. Лука спросил его: «"Скажи мне, владыка, как нам, по множеству грехов, живущим в горах и пустынях, причащаться божественных и страшных Тайн? Видишь, что нам невозможно иметь не только богослужебное собрание, но и священника". — "Прекрасно, отец!" — Отвечал архиепископ. — "О хорошем и великом деле ты спрашиваешь меня, но и хорошее не хорошо, когда не хорошо делается. Для начала требуется, чтобы был священник. Он должен положить сосуд с преждеосвященными дарами на Св. Престол, если это молитвенный дом, или на чистейшем полотне, если это келья. Потом, развернув покров, положишь на нем Св. Части, и, зажегши фимиам, пропоешь псалмы из типиков и Трисвятое с Символом веры, затем, трижды совершив коленопреклонение, сложишь руки свои, устами причастишься честнаго Тела Христова, а после причащения сложишь все оставшиеся на покрове частицы в сосуд с всевозможною осторожностию"»7. 182 Вновь вернулись к обсуждению вопроса о самопричащении во второй половине XIV столетия византийские и южнославянские богословы исихастского направления. Тырнов- ский патриарх Евфимий в ответах на вопросы афонского старца Киприана (в современной научной литературе этот афонский Киприан отождествляется с будущим митрополитом Киевским и Всея Руси8) написал: "Не сущиимь подъ запреще- ниемъ и свободоу имоущимъ и въ поустыниахъ далниихь жи- воущимь власть имети вниегда хотеть причащатисе сами собою..." Далее следует описание чина покаяния и причащения, в котором перечень начальных молитвословий в целом совпадает с таким же перечнем "Скитского покаяния"9 . Чуть позже вопросом о возможности самопричащения задается и византийский богослов Симеон Солунский, и тоже положительно отвечает на него1 0 . Интересно, что подобные вопросы, возникшие во второй половине XIV — начале XV века, предполагают некую скрытую полемику внутри Церкви, являвшуюся, возможно, косвенным отголоском исихастско-вар- лаамитских споров XIV века. Появившееся в конце XV века на Руси "Скитское покаяние" стало специфическим отражением древней традиции Православной церкви и использовалось (да и создавалось) именно как устав исповеди для монахов-отшельников. Количество списков памятника весьма ограничено, и встречается он в основном в Канонниках, Псалтырях, Часословах, Служебниках и Требниках монастырских библиотек. Зачастую "Скитское покаяние" помещено или рядом с Чином исповеди, или около последования ко Св. Причастию1 1. История появления и бытования составленного на основе греческих источников "Скитского покаяния" на Руси вплотную связана с процессом перенимания Русским государством византийского наследства. Процесс этот не мог не затронуть и область религиозной жизни. Именно после падения Константинополя на Руси появилось большое количество переводной греческой литературы, в том числе и аскетической. Однако внутреннее развитие русской церкви и в особенности, монастырского общежития, привело к такому положе- 183 нию дел, когда "Скитское покаяние" перестало находить себе практическое применение. Уже к началу XVII столетия оно выпадает из обихода Русской Православной Церкви. Как итог этого "Скитское покаяние" не попало в печатные богослужебные книги XVII века и было фактически забыто официальной Церковью. Дальнейшее бытование этого памятника на Руси связано со старообрядческой традицией. Эта традиция довольно бережно отнеслась к тексту "Скитского покаяния", не внеся в него практически ни одного серьезного изменения. Единственное отличие, которое удалось заметить, состоит в количестве повторов "Господи помилуй" в конце Покаяния: в старообрядческих рукописях возглас повторяется строго два раза, тогда как в древних списках встречается и двукратное и троекратное повторение. В старообрядческой среде текст памятника использовался в двух целях: у беспоповцев в качестве устава самоисповеди, то есть, казалось бы, в древнейшем значении этой молитвы. Но если в древности Покаяние использовалось только монахами- отшельниками, то у старообрядцев оно стало общеупотребительным. Именно эта трансформация смысла молитвы вызвала критику со стороны официальной Церкви. В других старообрядческих согласиях назначение "Скитского покаяния" было иным, а именно таким, на которое указывал А. И. Алмазов — очистительная молитва и приготовление к Святому Причащению. В одном из списков памятника XIX века читаем: "Внегда случится кому осквернитися во сне по действу дияволю, въетавъ въборзе от ложа, и творить стихъ сице глаголя:.." 1 2 . Это первое известное нам указание на подобное использование "Скитского покаяния". Вопрос о редакциях и литературной истории текста "Скитского покаяния" еще ждет своего исследователя. Публиковался этот памятник дважды в XIX веке. В 1855 году было осуществлено старообрядческое издание текста в Почасвской типографии1 '. В 1894 году выдержки из нескольких списков этой молитвы были опубликованы в приложениях к книге А. И. Алмазова1 4 . Настоящая публикация осуществляется по наиболее полному рукописному списку "Скитского покаяния" XIX века, поступившему в 1994 году в Отдел рукописей РГБ1 5. 184 5: Konstantino: а что до моего вопроса насчет священства и его действий "связывать и развязывать"? Я полагаю, данный вопрос как раз уместен и относится к Исповеди. Роман Ермаков: к сожалению, сегодня практика "стереотипной Исповеди" человеческому действию "вязать-разрешать" (Мф. 18: 15-22) вместо исконного сомолитвенного испрошения отпущения грехов, (основанного на заповеданном братском всепрощении), для духовника отводит уже совсем другое место. Предназначение это стало основополагающим в рамках концепции прощения священнической "властью", ему данной. А между тем, уже в молитве "Отче наш" отражен совсем другой подход, подход заповеданный Христом, - братское прощение. ("И остави нам грехы наша, ибо и сами оставляем всякому должнику нашему", Лк. Зач. 55) (Цит. по Елисаветградскому изводу Евангелия). Konstantino: т.е поп не имеет власти "вязать-разрешать"? (Мф. 18: 15-22) Если имеет власть "вязать-разрешать" (Мф. 18: 15-22), то монопольно ли? А если не имеет, то кто тогда имеет такую власть? Роман Ермаков: "Так знайте, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи... (Мф.9:6) "Тогда Исус сказал им: - Мне дана вся власть на небе и на земле". (Мф. 28:18) (современный перевод НЗ на русский язык) Konstantino: если я тебя правильно понимаю, Господь не передовал никому право вместо Себя "вязать-разрешать"? (Мф. 18: 15-22). Это подтверждается словами: "Так знайте, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи... (Мф.9:6) "Тогда Исус сказал им: - Мне дана вся власть на небе и на земле". (Мф. 28:18) Интересно... и не понятно, с каких пор попы решили, что именно они имеют право "вязать-разрешать"? (Мф. 18: 15-22) Не дождавшись ответа хочу пойти далее. Если "вязать-разрешать" (Мф. 18: 15-22) может только Христос, то какой же тогда была Исповедь первых христиан? Ты пишешь - "...вместо исконного со молитвенного испрошения отпущения грехов, (основанного на заповеданном братском всепрощении)..." Это как практически было и было ли? Konstantino: и что должно быть зафиксировано на практике? Роман Ермаков: чтобы не быть голословным, приведу фрагмент "всепростительной молитвы" соборного происхождения X века. (Она встречается в Евхологиях X-XI в., а так же и в более поздних Евхологиях и Требниках). Использовалась как разрешительная молитва перед Причащением, а так же читалась всей общиной вместе, как до сих пор еще сохранилось в южно-европейских "православных церквях". Интерсесно, что в рукописи "Sinai 982:f.32" ей присвоен титул : "молитва о кающемся", а в А-455 "Молитва Василия Великаго" Как видно из. с. 36-39 "вязать-разрешать" стоит в аккурат после заступительных прошений данной молитвы (с. 31-33). Т.ь. по факту мы имеем братское прощение у христиан первых веков, а не сегодняшнее "прощение" священнической "властью", данной ему свыше. -Божий дар врачевания душ в Евангелии: "Кровь Моего завета... во оставление грехов". Поэтому молитвы зачастую просто читались перед Причастием. -Дидахи Апостолов содержит текст (14:1-2): об исповеди собственных грехов в открытом собрании и примирении с ближним перед Причастием. -Пастырь Ермы вообще говорит о том, что не существует литургическое покаяние после Крещения, "но тот который кается перед Господом может получить прощение". Там есть ангел покаяния. -Символ веры "исповедую едино крещение во оставление грехов". Так же и Апостольский символ веры. (Фрагмент текста молитвы К:3:1 привожу по изданию: М.Арранц SJ. "Избранные сочинения по литургике, Том II, "Таинство покаяния", Москва- Рим, 2003 г.) Konstantino: ну и какя здесь складывается система ценностей ранне христианских общин? Роман Ермаков: Каждый христианин – добровольный и бескорыстный сотрудник Христа. Его образец и наставник, - Господь, Сын Бога Живаго. Задача верных, - соработничать Христу. Пример дан: «да будет воля Твоя»! Апостол Павел пишет о том, что Христос освободил нас от наших грехов (Евр. 1:3). Непорочный, Он дал нам путь соединения с Богом (воплощенный в Нем), путь преобразования природы в новую тварь, свободную от греха. Господь учил молиться , совершил множество исцелений отпуская грехи. Причем, физически больному (расслабленному) было проречено: «дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои» (Матф.9:2). В этом благовестии нам показано и то, как трудились ближние пытаясь оказать братскую помощь расслабленному, какие приложили усилия. При отсутствии возможности зайти через дверь, друзья больного разбирают кровлю... Здесь важно осознать то, как они поступили: они сделали все, что бы отдать его в руце Господни! И мы читаем, как носилки опускаются прямо перед Ним и как Господь одобряет их поступок. Он исцеляет больного по их вере Исус, увидев веру их, говорит парализованному:— Сынок, прощены твои грехи! (см. Лк. 5. 19-20 и Мр. 4. 4-5)Посему, действие ранней Церкви против греха и состояло в молитвенном заступничестве за падшего и для этого нам заповедано исповедывать грехи свои друг перед другом, по слову апостола Иакова «Исповедайте друг перед другом грехи и молитесь друг за друга, чтобы вам получить исцеление. Усиленная молитва праведного может очень много.» (Иак. 5:16) Выбор дан: собственное истинное обращение к покаянию, испрашивание у Господа оставления своих грехов, прощение ближнему и мольбы за брата об его очищении. Тем и совершалось не ложное братское вспоможение – исправление. Все вышесказанное подтверждает и ранняя практика. Или же возврат к ветхозаветности с принудительными епитимиями в качестве искупительной жертвы за каждый грех. Если же обратимся к молитвам и последованиям и расмотрим историю чина, то сразу станет ясно: во что сегодня все вылилось и как происходила трансформация мировозрения.

Роман Ермаков: Роман Ермаков: По древнему "патриаршему" Константинопольскому Евхологию (Служебник + Требник и Чиновник), если рассуждать о составе чинов или последований, то Таинство Покаяния или Исповедания, в его нынешнем понимании, вообще не совершалось, по крайней мере, в соборных и приходских (немонастырских) храмах, употреблявших этот Евхологий. Помимо какой-то "обиходной" практики покаяния, о которой будет сказано позже (она отражена в итало-греческих евхологиях Х-XI вв., а также в Синайском славянском (глаголическом) Евхологии XI в.), по Константинопольскому Евхологию существовали только два вида "чрезвычайного покаяния"; а именно: а). Принятие обращающихся еретиков. б). Принятие возвращающихся отступников. ('Диатаксис" патриарха Мефодия: ISL-1:261 ОСР-90:283-322). Помимо этих форм "официального" Покаяния соборных церквей, существовал другой тип "свободной" Исповеди, ставший очень распространенным на Востоке; он совершался через нерукоположенных монахов и отражен в разнообразных редакциях Номоканона (или Канонаря "Иоанна Постника") (М.Арранц SJ. "Избранные сочинения по литургике", Том II, "Таинство покаяния", Москва- Рим, 2003 г.)Роман Ермаков: В русском издании Евхология "Барберини гр. 336" (Омск 2011 г, стр. 190) под номерами 201 и 202 даны всего две покаянные молитвы, находящихся в константинопольском Евхологии VIII века: [К1:1]: «Молитва о кающихся: Боже спасителю наш, иже пророком твоим Нафаном, покаявшемуся Давиду о своих согрешениих...»; и |К2:1]: «Молитва о исповедующихся: Господи Боже наш, Петрови и блуднице слезами грехи оставивый...» В поздних же византийских церквях содержится уже довольно сложный чин последования Исповеди, зависящий от печатных книг разных по традициям церквей. В сносках к своему изданию Евхология Иаков Гоар рассказывает, что некий западный автор, которому была известна византийская традиция, очевидно, только через венецианские издания Евхология или, быть может, через рукописные евхологии "Св. Марка" (Barberini 336 = BAR) или "Виссариона" (Grottafcrrata Gbl = BES), утверждал, что у греков не существовало Таинства Покаяния. Гоар опровергает это мнение, цитируя и комментируя молитву печатного Евхология... [КЗ: 1]: "Господи Иисусе Христе, Сыне Бога живаго, пастырю и агнче", читаемую перед Исповедью или часто прямо перед самым Причащением. Он не замечает того факта, что эта молитва отсутствует в классических древних евхологиях (наприм. BAR и BES) и встречается только в периферийных кодексах, палестинского, вероятно, происхождения.. В этой молитве, утверждает Гоар, встречаются слова, означающие настоящее прощение грехов: "Ослаби, остави, прости, Боже, вся согрешения..." И, чтобы подтвердить свою аргументацию, в приложении к своим сноскам он приводит последование Исповедания, найденное в "древнейшем" (vetustissimo, говорит он) кодексе XVI в.: Барберини 306 из Южной Италии... таким косвенным путем этот, до тех пор неизвестный чин, становится официальным чином Греческой Церкви. (Cм.GOA:541, MOR:118, ZER:221. Речь идет о рукописи Барберини 306 (302); последующие авторы, обманутые словом "vetustissimo" (древнейший) самого Гоара, подумали, что речь идет о рукописи Барберини 336 VIII в.; см.наприм. De Meester P., Studi sui Sacramenti amministrati secondo il rito bizantino, Roma 1947: 144.)Известно, что ученый доминиканец Яков Гоар в 1647 году выпустил знаменитое издание, посвященный греческому Евхологию и содержащий в себе не только литургические молитвы, но и чинопоследования таинств с примечаниями и комментариями. Хотя Гоар знаком с очень малым количеством рукописей и, к сожалению, они подверглись латинскому влияниююю. Венецианские издания Гоара содержали греческий текст первых православных Евхологиев, печатавшихся в Венеции, начиная с 1518 г., с латинским переводом и цитатами из разных рукописей. Роман Ермаков:САП пишет: судя по в 34-му правилу Василия Великого...Правило известно по трем "каноническим" письмам Василия Великого; (См. каноны 1-16 (письмо 188: PG-32:664), каноны 17-49 (письмо 199: PG-32:716), каноны 51-84 (письмо 217: PG-32:793))Вероятнее всего, Каппадокийские Отцы каким-то образом зависят от строгого толкования (идущего от самого Оригена) александрийских Отцов, Петра (PG-18:468) и Тимофея (PG-33:1320)... Немаловажный факт, что канонические письма были написаны св. Василием по просьбе новопоставленного епископа Амфилохия, спрашивающего своего митрополита, как поступать с кающимися; что доказывает, что покаянная практика не была общепринятой. Интересно и то, что Василий отвечает не сразу, но мало-по-малу, когда по мере возможности обозначая, что вопрос требовал от него некоторого времени на размышления или же , что тема не казалась ему особенно важной. Костантинопольская Церковь, по крайней мере со времен епископства св. Григория Назианского (перед 381 г.), знала вероятно о канонах св. Василия, но первое известие о покаянной практике этой церкви до нас доходит через "Церковную Историю" Сократа (5,19). где рассказывается, как архиепископ Нектарий (381-397) упразднил должность исповедающего клирика, предоставляя личной совести каждого христианина свободное решение о причащении. И маловероятно, что его преемник на кафедре, св. Иоанн Златоуст (398-404), смог или пожелал вообще заменить эту практику. (cm.PG-48:754, PG-62:28 и т.д.; V.Grummel, Les r6gestes des actes du patriarcat de Constantinople, I, fasc.l, Kadikoy-Islanbul 1932,1:6, 13, 16) Konstantino: ты это набирал вручную или нашел в инете? Ссылку не дашь? Роман Ермаков: К сожалению, у меня только бумажные издания. Библиографию от сканирую и выставлю позже. Konstantino: Спаси Христос Роман. Роман Ермаков:Konstantino: мне не понятно с каких пор попы решили, что именно они имеют право "вязать-разрешать"? Вот, известный факт о знаменитом письме "Иоанна Дамаскина"Письмо "об Исповеди и о власти связывать и разрешать", приписываемое Минем св. Иоанну Дамаскину, но принадлежащее, вероятнее всего, более позднему автору, которым мог бы быть св. Симеон Новый Богослов, выражает на самом деле какое-то богословское мнение, существовавшее в Византии в средние века. Согласно этому мнению, в древней Церкви служение Покаяния было дано Господом епископам и пресвитерам, однако они этот дар утеряли по недостатку духовной жизни, и он был передан монахам, настоящим носителям Св. Духа. Это, вероятно, обновленное древнее мнение о заступничестве мучеников и исповедников за вероотступников во время преследований. По нашему мнению, речь идет не об отпущении грехов при совершении Таинства Покаяния, но только об определении нужной епитимии, после исполнения которой кающийся считался востановленным в церковном общении Роман Ермаков: Еще пару цитат для размышления: ... Если Валсамон в XIII в. и св.Симеон Солунский в XV в. должны были опровергать практику Исповеди у простых монахов, это значит, что обычай пока сохранялся... Да и в московком издании Номоканона патриарха Иоасафа (1639 г.) Исповедь у нерукоположенного монаха допускается при некоторых условиях.Трактат об Исповеди, приписываемый св. Феодору Студиту, за которым следует одна серия 27 канонов о различных грехах и пороках, и две серии 165 и 65 епитимий для монахов, не предусматривает никакого чина разрешения или отпущения. Говорится только о продолжительности отлучения от причащения (aKOiviovia); можно предполагать, что после этого времени монахи, бывшие под епитимией, начинали снова причащаться без всякого формалного разрешения. Каноны первой из вышеуказанных серий во многом сокращают каноны св. Василия Великого: старые десятилетние епитимии и более уменьшаются до трех, двух, и даже одного года, без явной пропорции между древними и новыми сроками. Можно сомневаться в подлинности атрибуции этих канонов св. Феодора (канон 47-й, например, различает монахов малой и великой схимы, однако св. Феодор не принимал этого различия в своих монастырях), но они все же выражают определенное мнение бытовавшее в близкою ему эпоху Роман Ермаков: Все не подписанные цитаты (кроме НЗ и справки о Гоаре) даны по пятитомнику избранных сочинений по Литургике "Таинства византийской традиции", члена Российской Академии Естественных Наук М. Арранца SJ. (Институт Философии, Теологии и Истории св. Фомы, Москва- Рим, 2003-2006 г.) Konstantino: Можем переходить к выводам этой части? Роман Ермаков: Выводы пусть каждый сделает сам. Информации более чем достаточно. Konstantino: информации достаточно, а выводы не утешительные. Konstantino: Бытует среди людей мнение насчет того, что раз есть право у попа накладывать епитимьи, то есть и право вязать. Ох уж эта епитимия. Чего по этому поводу думаешь, Роман? Роман Ермаков: Konstantino пишет: Бытует среди людей мнение насчет того, что раз есть право Вопрос объемный, поэтому придется разбить его на две взаимосвязанные части. По поводу первой, еще раз: Слово Божие, которое приводилось выше, содержит вполне определенную и простую заповедь о том, Кому принадлежит власть отпущения грехов (см. Мф. 28:18 и Мф.9:6). И обе молитвы из древнейших патриарших Евхологиев VIII-XIII веков отражают это, возвращая нас к раннему пониманию христианства, как Новозаветной веры во Христа Сына Бога Живаго, Господа кающихся, который Един только может творить сие. (Евхологии содержащие только молитвы [К1-1][К2-1]: Barberini 336, SPb 226 ("Porfirij"), Sevastjanov-Rumjantsev 474, Grottaferrata Gbl ("Bessarion"), Coislin 213 ("Strategios"), Athenae 662.) Роман Ермаков: Текст заступительной "Молитвы о кающихся" [К1-1а] (редакция XI в., по ISL-2:42, ISL-3=ECP:366 см. ОСР-91:95) 1 Боже спасителю наш, 2 иже пророком твоим Нафаном, 3 покаявшемуся Давыду о своих согрешениих, 4 оставление даровавый, 5 и Манассиину в покаяние молитву приемый, 6 сам и раба твоего (имя рек), 7 кающагося о них же содела согрешениих, 8 приими обычным твоим человеколюбием, 9 презираяи ему вся содеянная, 10 оставляяи неправды, 11 и превосходяи беззакония, 12 Ты бо рекл еси Господи, 13 хотением не хощу смерти грешника, 14 но яко еже обратитися и живу быти ему, 15 и яко седмьдесять седмерицею оставляти грехи, 16 понеже яко величество твое безприкладное 17 и милость твоя безмерная, 18 аще бо беззакония назриши, кто постоит? 19 яко Ты еси Бог кающихся, 20 и тебе славу возсылаем, 21 Отцу и Сыну и святому Духу... Сегодня доступна и более древняя редакция (VIII в) той же молитвы: [Kl:lb], (cm.ISL-2:44, где она вне всякого чина). (так же см. BAR 336, POR, SEV, SIN, Grott. Gb43). Молитва обращается к Господу Богу, учившему нам прощать обиды "седмьдесять седмерицею". Молитва относится большинством исследователей к "периоду древнего Покаяния" и еще не содержит "разрешительной формулы" поздних чинов и последований (как, например [К:3:1]) Роман Ермаков: далее, [К2:1] "Молитва об исповедующихся" (VIII в.) ISL-2:44 ISL-3=ECP: 367 ОСР-91:99 cм.RUB:24v (Рубан 118): 1 Господи, Боже наш, 2 Петрови и блуднице слезами 3 грехи оставивый, 4 и мытаря познавшаго своя прегрешения оправдавый, 5 приими исповедание раба твоего (имя рек), 6 и еже ти согреши, вольныя его грехи и невольныя 8 словом, или делом, или помышлением, 9 яко благ презри, 10 Ты бо Един власть имаши отпущати грехи, 11 яко Бог милостем и щедротам еси, и Тебе славу возсылаем, 12 Отцу, и Сыну, и святому Духу ныне и присно, и во веки веков. Как видно из с. 10 понимание ранее было совсем иное. Анализ текста молитвы проведен уже и не раз. Интересно следующее. Греческий глагол в повелительном времени "париде" (презирай, не обращай внимания) заменяется в менее древних рукописях глаголом "сигхорисон" (прости), имеющим более юридическую и окончательную оценку; надо заметить, что этого глагола нет вообще в Новом Завете... Молитва [К2:1], обращенная к Исусу Христу, напоминает три евангельских примера раскаяния: Петра, грешницы и мытаря; и первые два именно через слезы. Испрашиваемое прощение распространяется на все возможные грехи, даже невольные и мысленные. Молитва имеет ввиду частное Покаяние грехов, потому что в древности, вне монашеских кругов, не предусматривалась Исповедь. (Цит. по 5 Тому "Введения в таинства Византийской традиции", с. 196) Роман Ермаков:и еще не содержит "разрешительной формулы" поздних чинов и последований. Но как пророчески писал Федор Михайлович "Мы исправили подвиг Твой..." и более поздняя молитва типа [К3], уже представляет собой молитву священника, содержащую "разрешительную формулу" оставления грехов. Характерно то, что у данной молитвы "соборного происхождения" по разным рукописям имеется с десяток именований. Одна рукопись приписывает ее св. Василию Великому, другая св. Иакову, брату Господню, и т.д. Молитва не встречается ни в одном "патриархальном" константинопольском Евхологии и обращена ко Второму Лицу Святой Троицы, что не обычно не для Византийцев, не для Римлян, где традиционно молитвы обращены к Отцу Небесному. Но не смотря на все это, ее архетип [К:3:1] уже попадает в полные чины Исповедания сперва италийских Евхологиев X-XI века, а позднее публикуется в GOA (куда, как уже сказано выше, вошли греческие издания текста первых православных Евхологиев, печатавшихся в Венеции, начиная с 1520 года). [К:3:1] является молитвой "разрешительного священнического всепрощения", и именно из нее затем клонируются возможные варианты, один из которых так же приведу ниже. Роман Ермаков: [К3:1] Периферийная "всепростительная молитва" с формулой разрешения (соборного происхождения, X в.) (см. ISL-2:46, 0Р-91:103, GOA:536, ZER:225,221, ROM:205, РАР:166,164, N1K:91, TRE): 1 Господи Исусе Христе, 2 Сыне Бога живаго, 3 пастырю и агнче, 4 вземляй грех мира, 5 иже заимования даровавый двема должникома, 6 и грешнице давый оставление грехов ея, 9 сам Владыко, 10 ослаби, остави, прости 11 грехи, беззакония, согрешения, 12 вольная и невольная, 13 яже в ведении и не в ведении, 14 яже в преступлении и преслушании бывшая 15 от рабов твоих сих, 16 и аще что яко человецы плоть носяще 17 и в мире живуще 18 от диавола прельстишася, 20 аще в слове, или в деле, 21 или в ведении, или в неведении, 22 или слово священническое попраша, 23 или под клятвою (священническою) быша 24 или под свою анафему падоша, 25 или под клятву ведошася, 26 сам, яко благ и незлобивый Владыко, 28 сия рабы твоя словом разрешитися благоволи 29 прощаяй им и свою их анафему и клятву 30 по велицей твоей (неизреченной) милости, 31 ей, Владыко человеколюбче Господи (Боже наш) 32 услыши нас молящихся твоей благости 33 о рабех твоих сих 34 и презри яко многомилостив прегрешения их вся, 35 измени их вечныя муки, 36 Ты бо рекл еси Владыко, 37 Елика аще свяжете на земли 38 будут связани на небеси, 39 и елика аще разрешите на земли, 40 будут разрешени на небеси, 41 яко Ты еси един брезгрешен, 42 и Тебе славу возсылаем... Интересно, что в с. 10 имеется серия традиционных глаголов "ослаби, остави, прости", которые содержатся в рукописном Часослове "Синай 863" IX века, в службе "Типика" (Изобразительные), предназначенной " на Причащение" для отшельников. ниже приведу известное исследование данного текста. Роман Ермаков: Глагола "анэсис" (ослаби, с. 10) нет в Евангелиях; он встречается только четыре раза в Деяниях и Посланиях в значении внутреннего спокойствия и размеренности, а не оставления грехов; он редко встречается и в покаянных молитвах. Глагол "сигхорисон" (прости) вообще отсутсвует в Новом Завете. Между тем как первые два глагола (ослаби, остави) передают идею смиренной просьбы и упования на Божие милосердие, третий (прости) выражает желание полного прощения грехов, каким-то образом требуя окончательного оправдания. В предыдущих работах мы сравнивали все три глагола византийских молитв с подобными словами из синагогальных молитвословий: "слах, мхал, киппёр", хотя в переводах на западные языки сами евреи трактуют "слах, мхал" практически как синонимы. Они встречаются в 6-ой бенедикции (бераха) из будничной серии 18-и берахот Амиды или Тефиллы, читаемой на всех трех ежедневных синагогальных службах. Третий глагол: "каппёр" произносится только раз в год, по случаю празника Дня Прощения (Йом Киппур, тот же самый корень "каппер"), во 2-ой части (Атта йодёа) молитвы общего исповедания (Виддуй), которая повторяется много раз в течения этого исключительного дня.... в еврейской традиции существует уверенность, что в этот день Господь Бог изглаживает окончательно грехи своего народа... Общий дух молитвы [К3:1] приближается к еврейскому Виддуй (всеобъемлющее исповедание) по настойчивому желанию перечислить все возможные неисполненные долги человека перед Божеством. Грехи, совершаемые по неведению или по неосторожности, считаются в книге Левита, причиной жертвопринишения. Человек считается перед Богом скорее должником, чем виноватым. Чтобы избежать наказания, человек обязан принести Господу Богу подходящую жертву. Мысль о долге перед Божеством может показаться естественной всякому религиозному человеку, но она - ЧУЖАЯ Новому Завету, и вообще древней Церкви..." ("Таинства византийской традиции", Том II, с. 50-51) Христос раз навсегда (Евр 10:10) освободил нас от греха, и мы составляя Тело Его, освящены по слову апостола Павла, который пишет: Всякий иерей стоит каждый день служащий, и многократно приносящий те же жертвы. Те, которые никогда не могут снять грехи. (Евр 10:11) Первые христиане осознано верили, что Господь исполнит обещанное и им ничего не оставалось, как оставлять себя во всемилостивых руках Того, Который есть "упование наше", и что Кровь Его Завета дана во оставление грехов. Текст молитвы [К3:1] зависит, вероятно, от духовности пустынных анахоретов, находившихся в постоянной аскетической борьбе с собственной греховной природой и в вечном мучительном поиске оправдания перед Богом. ("Таинства византийской традиции", Том II, с. 50-51) Роман Ермаков: В первые века молитвы содержали довольно простые термины, которые полностью определялись Христовым Заветом. В них отсутствовали сложные названия и описания преступлений по закону Моисееву, где каждый грех имел особую епитимию с соответствующим жертвоприношением или с телесным наказанием, через которые грешник искупал свое преступление, даже, если оно было не вольное. Грешник перед Богом считался скорее должником, чем виноватым. Молитвы [К-1] и [К-2] содержат заступительные обращения непосредственно к Господу. Заступничество за грешника, - вот основное предназначение братии в действии первохристианского собрания против греха. Молитвы же [К-3] это уже новый шаг в истории Покаяния. В ней появляется разрешительная формула. И речь уже не идет о древней публичной дисциплине, когда кающийся не нуждался в подтверждении того, что и так было всем ясно, в следствии исполнения Заповеди "исповедаете другу грехи" и жизни в экклесии. Роман Ермаков: И, как показано выше, были периоды, когда к Причастию приступали по испытанию собственной совести и это зафиксировано в документах. Со временем роль священника усиливается, появляются формуляры исповедания, сложные чины, прото и девте- канонари опросники и прочее, поются Псалмы, совершаются вступительные последования, наставления, назначаются епитимии, а на западе появляются индульгенции. Печатные Евхологии форсируют эволюцию.... но но, если первые христиане (в простоте) верили словам Исуса и в любой момент могли призвав имя Христово исцелить человека, то в последствии, священники продолжая с уверенным видом произносить проповеди и крестить приходящих, уже не могли действовать на бесов и болящих, оставляя все это "случайным" святым и чудотворцам" [т.ь. находящимся, как правило вне системы по факту]При этом молитвы доводятся до кульминационного состояния ветхозаветности. Все это приводит к исчезновению исконного христологического смысла из Таинства Исповеди и воцарению "законов", согласных уже не с Христовым Заветом, а с предписаниями ВЗ.

Роман Ермаков: Роман Ермаков: Для осмысления изменений, которые произошли в покаянной практике необходимо учитывать и тот факт, что: первые христиане твердо верили в неложность Господних обещаний и им ничего не оставалось, как предавать себя во всемилостивые руки Того, Который есть "упование наше", и что Кровь Его Завета дана во оставление грехов. Кроме того, апостолы могли предъявить явно те Дары Духа Святаго, которые получили таинственно, по Божественной благодати. И в Деяниях нам описаны слова Петра о том, что Господь излил Святаго Духа, и все «вы ныне видите и слышите» это (см. Деян. Гл. 2). В последствии все изменилось... и лишь Новозаветные свидетельства и древние покаянные молитвы сегодня дают возможность в самых общих чертах показать пути богословского осмысления Покаяния у византийцев. Роман Ермаков: Христов Завет дает заповедь о спасении по вере: "И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя." (Лк.17:19, Мф.9:22, Мр.5:34, Лк.7:50, Лк.8:48). В свете этого, духовное исцеление кающегося зависит прежде всего от веры больного и веры всех пребывающих в собрании. В Евангелии рассказывается, что даже сам Господь иногда не мог совершать исцелений, потому что не хватало веры у людей: 5. И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил [их]. 6 И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил. (Мк.6:5,6) Не удивительно, что восхищая на себя чрезмерные обязанности священники не всегда умели подойти к исправлению заблудших с тем необходимым, чем обладал Пастырь Добрый и Его ученики. Разрыв неотъемлемой связи между обретением Дара Св. Духа ("Примите Духа Святаго") и действием ("Кому простите грехи...") и привел к следующим противоречиям: в поздних Священнических византийских молитвах [К-3], [k-4], [K-5], [K-6] служения Покаяния обильно стали использоваться упоминания обретения Даров, подчеркивание роли священства, их "преемственности" от апостолов, расширение воспоминаний и "двойное разрешение" "властью им данной", а исцелений становилось все меньше и меньше... Роман Ермаков: [К3:3] "Молитва окончания покаяния" (X в.) ISL-2:640CP-91:313 (перевод М.А.) 1 Владыко Господи Боже наш, 2 весь уз грехов наших добровольным страстием разрушивыи, 4 дунувший в лицо святых своих апостолов рек, 5 примите святаго Духа, 6 кому простите грехи, тому простятся; 7 на ком оставите, на том останутся, 8 ты Владыко, через святых твоих апостолов 9 ныне служащим во святей твоей церкви 10 повелел быть, оставленные грехи 11 вязать и разрешить всякий уз прегрешения, 12 умоляем тебя и о братьях наших 13 стоящих пред тобою, 14 даруй им твою милость... Выделенный фрагмент содержит упоминание роли священников во оставлении грехов. Роман Ермаков: [К3:4] "Молитва при окончании покаяния" (XV в.) ISL-2:64 ОСР-91:315 (перевод М.А.) Молитва для разрешения исповедающегося после того, как исполнилось время его епитимии: 1 Владыко Господи Боже наш, 2 пришедший к святым твоим ученикам и апостолам, 3 при закрытых дверях, 4 давший им мир и сказавший, 5 кому простите грехи, тому простятся, 6 на ком оставите, на том останутся, 7 сам Владыко Господи, 8 невидимым и всемогущим твоим попечением, 9 призри на раба твоего сего, 10 и освободи от грязи тела, 11 и от скверности души, 12 в которые он пал своими прегрешениями, 13 через мой рот грешного, 14 и поскольку он был связан епитимей, 15 разрешена да будет его епитимия, 16 так как и его грех благодатью твоею. 17 яко благословено пресвятое твое имя... (После исповеди: H.Tafos (CP)136:26-35v MOR-LOG:94-D). Примера данной молитвы в греческих Евхологиях не было до XV в. Роман Ермаков: молитвы классификации [К4]. вводятся: - условие прощения: исповедь перед духовником, - конечный итог: окончательное прощение, - последствие: оправдание перед Божим судом, - упование: провозглашение Имени (сый). В начале простая формула, состоящая из одних элементов "Бог (чаще Исус Христос) да простит тя (чадо)" повторяется после каждого высказанного греха; потом, когда она получит полное развитие, по подобию молитвы, она будет произнесена только один раз в конце исповеди. Подлежащее, Бог, будет со временем более и более подчеркиваться прибавлением божественных эпитетов и атрибутов, наприм.: "щедрый и милостивый", и воспоминанием примеров покаяния... Элемент "грехи", на которые распространяется Божественное милосердие, обогащается описанием всевозможных человеческих согрешений, зависящим очень вероятно также от молитв [КЗ]. Подчеркивается элемент "участие духовника", упоминанием власти разрешать грехи, полученной апостолами. В молитвах [К4] появляется ветхозаветный элемент, которым заканчивается формула, и который есть ничто иное как провозглашение того Имени, тетраграмма (сый), которое произносилось еврейским верховным архиереем, обозначая окончательное отпущения грехов Израиля в конце Дня Умилостивления или Прощения (йом киппур). (Cм.ISL-2:71). [К4:1а], "самая простая формула" (XII в.), повторяемая после каждого греха сказанного, (ISL-2: ОСР-92:25): 1 Бог 2 да простит тебя [К4:1Ь], "формула читаемая в конце исповеди" (XIII в.), (ISL-2:72 ОСР-92:25): 1 Бог 2 да простит тебя 3 все что перед ним 4 моему ничтожеству ты объявил [К4:1с], "развитие элемента "Бог да простит"", (ISL-2:72 ОСР-92:27): 1 Владыка и Господь наш Исус Христос 2 Бог 3 да простит тебя 4 все что перед ним 5 моему ничтожеству ты объявил [K4:ld], "окончание молитвы прославлением Имени", (ISL-273 ОСР-92:27): 1 Сам Спаситель наш и Господь Исус Христос 2 да простит тебя 3 все что перед ним 4 ты исповедывал моей малости 5 в теперешнем веке и в будущем 6 и удостоит тебя стоять неосужденно перед его судилище 7 благословенный Сыи во веки веков. Самая терапия грешников не всегда практиковалась успешно; в некоторые эпохи церковной истории лечение согрешающих состояло в долголетнем их отлучении от Святых Тайн Тела и Крови Христа, предоставляя их в беспомощности самим себе. [К4] читаются во время исповеди или сразу после нее над кающимся, которому налагается епитимия воздержания от причащения на долгое время и которому этой формулой обещается или объявляется Божие прощение его грехов. Из содержания этих молитв выводится, что исповедь делается Господу Богу в присутствии духовника, который должен подробно расспросить кающегося и определить епитимию, которую тот должен соблюдать... Особенное прославление Имени Бога, под парафразой библейской тетраграммы - с ы й (см. Исх. З:14), возможно, вероятно, понимать по отношению к исключителной важности, которую оно имело у евреев в День умилостивления или прощения (Йом Киппур), когда оно произносилось первосвященником внутри Святая Святых; оно гарантировало полное прощение грехов всего Израйля. Подобное прославление Имени встречается ежедневно у Византийцев, наприм. в конце Вечерни и Утрени: "Сый благословен Христос Бог наш". В Числ.6:22-27, по прямому приказу Господа Бога, данному Моисею, троекратное произнесение тетраграммы над верующими являлось формулой священнического благословения, через которое сам Бог их благословлял. ("Таинства византийской традиции", Том V) Роман Ермаков: Молитвы [К-5], ("двойное разрешение"): "Двойные тексты, где первая часть повторяет схему формул |К4]: "Бог тя простит", а вторая состоит из канонического акта священника: "И аз прощаю и разрешаю". Иногда эта вторая часть состоит опять из двух элементов: сначала кающийся получает разрешение или отпущение канонических уз, препятствующих ему вообще подходить к таинствам, а затем разрешение или прощение от самих грехов. Большая часть греческих рукописей, содержащих формулы типа [К5], происходят из Южной Италии: две из них: Vatican.2111 (XIV в.) и Vatican.1122 (XVI в.) представляют такие большие сходства с Римским Ритуалом Тридентского собора (XVI в.), что можно с уверенностью говорить о текстуальном родстве. На Западе эта формула существовала до богослужебной реформы, осущест-влённой после Ватиканского 2-го собора. Формула отпущения грехов Киевского Требника митрополита Петра Могилы, первой половины XVII в., зависит, вероятно, от южно-италийских рукописей, как и первые римские издания Греческого Евхология. Киевское последование Исповеди войдет в Московский Требник патриарха Никона в конце XVII в...." [К5:2], "Двойное отпущение после исповеди и после общей формулы раскаяния" (XIV в.), (ISL-2: 820СР-92:67 (перевод М.А.)): 1 Да помилует тебя всемогущий Бог 2 и оставит тебе 3 все согрешения 4 властию которой пользуюсь 5 разрешаю тебя от грехов твоих 6 о которых мне ты исповедовался 7 и о которых не помнил 8 так что ты был разрешаемый 9 в нынешнем веке и в будущем [K5:6]: "Двойное отпущение грехов и уз", (ISL-283 ОСР-92:69 (перевод М.А.)): 1 Господь и Бог наш, 2 растерзавый Господом нашим Иисусом Христом, 3 бывшее против нас рукописание прегрешений наших, 4 и разрешивый узы связанных под грехом, 5 сам даст тебе, 6 прощение всех преступлений, 7 и я пользуясь властью Его, 8 от всякого уза запрещения большого и малого, 9 от всякого бездействия и лишения причащения, 10 если случается что падал в них, 11 разрешаю тебя, 12 Одинаково разрешаю тебя от всего что согрешил, 13 во имя Отца и Сына и святого Духа. Аминь (Barber.571 (anc.87):f.l8). "Формулы [К5] можно считать более поздними чем [К4]. Они прибавляют какой-то канонический акт, максимально подчеркивающий роль духовника-священника, переходившего с прежней роли свидетеля исповеди перед Господом Богом, на роль наместника самого Господа Бога, если не заместителя..." ("Таинства византийской традиции", Том V, с. 224-225) Роман Ермаков: Византийский вариант индульгенции, [Кб]: ОДНО ОТПУЩЕНИЕ И УЖЕ ТОЛЬКО ОТ СВЯЩЕННИКА". Формулы [К6:1] это письменные свидетельства о полученном отпущении грехов от духовника или от настоятеля. Они писались на бумаге, которую вставляли в руки покойного, или давали живому. (См. Goar:542-543). [К6:1], "формула прощения" (XVI в.), (ISL-2:85 ОСР-92:73 (перевод М.А.)): 1 Смирение мое, 2 духовному чаду Н. 3 поскольку мне мысли искренне исповедовал, 4 прощает ему во святом Духе, 5 всякое, что моей скромности объявлил, 6 и все что в разные времена сказал духовным отцам, 7 а если что-то из его греховных действий осталось неисповедуемым, 8 или забвением, или незнанием, или стыдом, 9 и от этого ничего не лишается оставления, 10 но и даруем его ему благодатью Духа, 11 уповая на великие божие щедроты, 12 и таковые и в страшном часу суда, 13 не оставят его безответным: 14 должен же он и на будудущее внимать себе, 15 всесильно и в слезах о них, 16 приблизиться к Богу, 17 и всегда призывать его благости, 18 Кому слава во веки. Аминь Молитвы этого типа являются результатом всей византийской эволюции. В них архиерей разрешает грешника от всех канонических долгов. С ними можно сравнить лишь западное понятие "индульгенций" Konstantino: Мда... вижу, что в Византии, еще до крещение Руси было совершенно другое понятие о Исповеди и епитимии, хотя и там шла эволюция но не по Христову Завету а к ВЗ. С чего это такая практика появилась и закрипилась? Ну про древнее предание я лучше промолчу и про запрет на изменение этого предания.... Konstantino: Что такое индульгенция? «Индульгенция - это отпущение перед Богом временной кары за грехи, вина за которые уже изглажена; отпущение получает христианин, имеющий надлежащее расположение, при определенных обстоятельствах через действие Церкви, которая как распределительница плодов искупления раздает удовлетворения из сокровищницы заслуг Христа и святых и правомочно наделяет ими». «Индульгенция может быть частичной или полной, в зависимости от того, освобождает ли она частично или полностью от временной кары за грехи» «Каждый верующий может получать индульгенции (...) для себя или применять их к умершим» Индульгенция, получаемая от Бога через Церковь. "Индульгенция дается Церковью, которая в силу власти связывать и разрешать, дарованной ей Христом Иисусом, действует во благо христианина и открывает перед ним сокровище заслуг Христа и святых, чтобы верующий получил от Отца милосердия отпущение временной кары за грехи. Таким образом. Церковь хочет не просто прийти на помощь христианину, но также и побудить его к совершению богоугодных дел покаяния и милости. Поскольку усопшие верные, проходящие очищение, также являются членами общения святых, мы можем помочь им, среди прочего, обретая для них индульгенции, - так, чтобы они были освобождены от временной кары за свои грехи. http://www.cathmos.ru/files/docs/vatican_documents/cce4/0222.htm http://www.pravoslavie.ru/archiv/indulgreek.htm Konstantino: Бенедикт XVI выдаст первые индульгенции за время своего понтификата 7.02.2007 Ватикан объявил о том, что католики, которые примут участие в своих епархиях или приходах в молитвах и мероприятиях, связанных со Всемирным днем больного, который будет отмечаться 11 февраля в Сеуле (Южная Корея), смогут получить частичную или полную индульгенцию - отпущение грехов, сообщает ватиканская служба печати. В специальном Декрете указывается, что Папа Римский Бенедикт XVI объявил об индульгенции, чтобы "обогатить Всемирный день больного и подчеркнуть христианское учение о ценности и смысле страдания", чтобы каждый смог покаяться в своих грехах и еще сильнее уверовать в то, что страдания Христа - источник спасения. Декрет подписан американским кардиналом Дж. Фрэнсисом Стаффордом, членом Римской Курии, главой Апостольской пенитенциарии, ведомства, ведающего индульгенциями. Эта первое коллективное отпущение грехов, предпринимаемое за время понтификата Папы Ратцингера. Обычно объявления об отпущении грехов делается Римско-католической Церковью в связи с празднованиями Святого Года, отмечаемого по католическому календарю раз в 25 лет. http://serafimov.narod.ru/worldnews/news334.html Konstantino: О значении Иом-Киппура в эпоху после разрушения Второго храма и упразднения жертвоприношений Мидраш и раввинистические авторитеты говорят: «Иом ха-киппурим сам по себе искупает грехи человека» (Сифра, Ахарей мот 8:1; Майм. Яд., Хилхот тшува 1:4). Однако представления об очищении и искуплении грехов, аналогичные представлениям других ближневосточных народов древности, отличаются у евреев тем, что отождествляются с раскаянием. Действенность Иом-Киппура как Дня всепрощения обусловлена чистосердечным раскаянием в грехах (Иома 8:8, 9; Майм. Яд., Хилхот тшува 1:2–4 и во многих других местах). Но и такое раскаяние имеет силу лишь в отношении проступков против Бога (аверот ше-бейн адам ла-маком), а в отношении обиды и ущерба, нанесенного ближнему (аверот ше-бейн адам ле-хаверо), раскаяние спасительно лишь тогда, когда ему предшествуют возмещение убытка и прощение со стороны потерпевшего (Иома 8:9; Майм. Яд., Хилхот тшува 2:9). Во многих общинах каждый молящийся, войдя в синагогу, опускается при всех на колени и, произнося шепотом формулу покаяния, принимает отшаммаша 39 ударов (малкот) ремнем по плечу, символизирующих предписанное Торой наказание за определенные виды прегрешений, ашаммаш каждый удар сопровождает словом из трижды произносимого стиха в 13 слов (на иврите): «А Он, милостивый, прощает грех и не губит, многократно отвращает гнев Свой и не проявляет всей суровости Своей» (Пс. 78:38). http://www.eleven.co.il/article/11803 (рекомендую почитать полностью и обратить внимание на слово литургия)




полная версия страницы